Il Baldus di Teofilo Folengo è un poema eroico-parodistico del Cinquecento di indubbio valore letterario e linguistico. Il professor Matteo Laterza, ne ha presentato una pregevole traduzione in ottave, l'italiano moderno sostituisce il linguaggio macaronico dell'epoca (Albatros Editore). Il libro presentato lo scorso mercoledì al Mimesis di Trani ha riscosso un grande interesse di pubblico.
Questa traduzione di Matteo Laterza è un tributo che getta nuova luce su un autore degno di maggiore considerazione nella storia della letteratura cinquecentesca. La scrupolosità della traduzione e il rispetto del testo originale mantengono inalterati gli effetti umoristici, restituendo la bellezza e la complessità di un'opera che critica la società del tempo. L'ampia introduzione del Prof. Laterza ha offerto una disamina storica e letteraria sull'autore e sul contesto del Cinquecento.








