Riceviamo e pubblichiamo la poesia in vernacolo, con traduzione in italiano, di Franco Pagano.
Ma ce iàe ca stè a sêcceaetê da l’inizie dê cuss’ænnê, nan sê sciauchê e nan sê vasê, nan sê chændê e nan s’abbèllê. Senza strettê dê lê manê fra zianê e fra pariendê, cê guardame d’indê a l’occhie caumê fossêmê fêtiendê. Cê nu geœirê tê vu fè o dê mezzê dê la chiæzzê, sindê proeimê addêmannè: fezzê buonê o sò nu pæzzê? La mangiatê o ristorendê o la pizzê alla pizzerœie iàe nu suonnê ca tê vaeinê, sia dê nottê ca dê dœie. E cittê, cittê, e acchianê acchianê chê lê mæskêrê saupê o mùssê, sciamê sembê chê la pagheurê ca cê attæcchè stù virùs. Nu virùs maledettê chè pêrtatê fraivê e mortê, nan sê vaeitê e nan sê sendê ma ca sciauchê chê la sortê. E quennê l’omenê sê crêdavê de iessê cuddê chiù potendê, è sêrveutê cussê malê a fè chiængê tenda gendê. C’è piaceutê ad affêtescie ierie, terrê, cielê e marê, e mau tênimêcê stù uaie ca facê dænnê a lê crêstianê. Na spêrænzê c’è rêmasê e iaie l‘arrœivê du vaccœinê, pêrcè u munnê ava grêdè: abbrazzæmêcê chiù dê prœimê.
Il virus maledetto (traduzione in italiano) Ma che cosa sta succedendo da l’inizio di quest’anno. non si gioca, non si bacia, non si canta e non si balla. Senza strette di mani fra zii e fra parenti, ci guardiamo dentro gli occhi come fossimo fetenti. Se un giro ti vuoi fare nel mezzo della piazza, devi prima chiedere: faccio bene o sono un pazzo? La mangiata al ristorante o la pizza in pizzeria è un sonno che ti viene sia di notte che di giorno. E zitti, zitti, e piano, piano, con le maschere sul muso, andiamo sempre con la paura che ci attacca questo virus. Un virus maledetto che ha portato febbre e morte, non si vede e non si sente ma che gioca con la sorte. E quando l’uomo si credeva di essere quello più potente, è servito questo male a far piangere tanta gente. Ci è piaciuto ad inquinare aria, terra, cielo e mare, e ora teniamoci questo guaio che fa danni alle persone. Una speranza ci è rimasta ed è l’arrivo del vaccino, perché il mondo vuole gridare: abbracciamoci più di prima.
